日本人の好きな月を古今の文献から論じるのはこれまで腐るほど(言い過ぎて失礼?)あったと思うが、建築における観月の工夫という観点で検証してみせた異色の日本人論だ。建築の工夫とは緻密な計算に他ならない。その好例が桂離宮に始まるのであって、桂離宮の四季利用施設が当時1615年の中秋の名月、春分、冬至の月の出の方位、東南29度・東南9度・東南54度と完全一致して設計されていたと。その後の歴史的建築も観月のために腐心してきたのが、日本建築の歴史だった。興味深いのは銀閣寺軒下に銀箔をほどこしたのも、池に反射する月光を軒下に反射させて家の中にもたらすためだった? その推測は「月光」をキーワードに日本建築史を観る者だけがたどりつく真相にちがいない。(なぜそんなことを企てて来たかは、ヒトの願いと不即不離の思想的問題。)
驚嘆するのは、いにしえの建築家たちが工夫の意味を語らずに建物だけを遺してきた歴史だ。そうして二重に驚くのは、秘められた意味に光を当てることが出来たのもやはり建築家ということ。されば、建築家の精神史こそもっと語られるべきテーマに値すると思えてならない。
- サニーちゃん、シリアへ行く 長有紀枝(文)葉祥明(絵)黒木英充(監修)
- 江戸の空見師 嵐太郎 佐和みずえ(著)
- その白さえ嘘だとしても 河野裕(著)階段島シリーズ第二作 新潮文庫書き下ろし
- indigo+ 赤崎チカ(著)Time is Art シリーズⅢ
- 古書店主とお客さんによる古本入門 漱石全集を買った日 山本善行×清水裕也(対談)
- 暮しの手帖1971年夏号
- 八年後のたけくらべ 領家髙子(著)
- キャパとゲルダ ROBERT CAPA & GERDA TARO ふたりの戦場カメラマン EYES OF THE WORLD マーク・アロンソン&マリナ・ブドーズ(著)原田勝(訳)
- ウルスリのすず SCHELLEN-URSLI ゼリーナ・ヘンツ(文)アロイス・カリジェ(絵)大塚勇三(訳)
- まことに残念ですが… ROTTEN・REJECTIONS 不朽の名作への「不採用通知」160選 アンドレ・バーナード(編著)木原武一(監修)中原裕子(訳)